皆様こんにちは!Ping Point英会話 記事をご覧くださいましてありがとうございます。
本日は英語と日本語はどんなところが違うの?について解説をしてきます。
是非ご一読いただけると幸いです。
Let’s get started!
英語と日本語は、構文、発音、文化的な背景など、多くの面で大きな違いがあります。以下にその主な違いをいくつか挙げてみましょう:
これらの違いは、英語と日本語の学習者が直面する課題を生み出す一方で、言語と文化の豊かな多様性を示しています。
余談ですが日本人がマスターしやすい外国語はあるのでしょうか
言語学習の観点から言えば、言語間の類似性や親和性は一般的に学習の難易度に影響を与えることが知られています。そのため、日本語話者にとっては、文法的な構造や語彙が日本語と類似性を持つ言語の方が学びやすい可能性があります。
例えば、韓国語は文法的に日本語に非常に似ています。主語-目的語-動詞(SOV)の語順を採用しており、敬語の使用なども日本語と似た特徴を持っています。そのため、韓国語は日本の学習者にとって親しみやすい言語と言えます。
一方、日本語の文字の一部は漢字から来ているため、中国語は特に読み書きの観点からは比較的学びやすいかもしれません。ただし、中国語の発音(特に音調)は日本語話者にとって挑戦的な部分となるかもしれません。
やはり同じ東アジア文化圏の韓国、中国はある程度学びやすいようです。
しかし極東の言語は世界共通ではなくその国でしか使うことができません。
英語に比べてマスターした見返りは少ないことは間違いないでしょう。
いかがだったでしょうか。
Ping Point英会話教室では実際に英会話をマスターした講師と一緒に英語を学び、話すことができます。
ネイティブの講師との無料の体験授業も実施しております!
またPing Pointではお子様だけでなく親御様への英会話とのかかわり方もアドバイスさせていただきます。
下記のリンクからお気軽にご連絡ください。
Let’s try!